Un tour du monde ne se conçoit donc pas comme une errance.

Rien ni personne ne me chasse ni ne me poursuit, aucune mission non plus à accomplir, pour qui ou quoi que ce soit ; je suis libre de vagabonder presque le temps qu’il me plaira, mon gîte et le couvert seront là au retour. Ce seul luxe qualifie l’évasion de voyage.

Faire que regagner ses pénates soit une flânerie au long cours ramène à l’enfance dorée des découvertes quotidiennes sur le trajet de l’école.

C’est aussi, s’octroyer l’aplomb de répondre sans ambages mystiques aux sempiternelles questions d’où viens-tu, où vas-tu …et la perspective égoïste de se prévaloir, à terme, de la complétude de l’entreprise.

(Pouvoir) Rentrer est une hypothèse nécessaire au départ.


Leave, come back

A world tour can’t be conceived as a wandering.

Nothing and no one hunts me nor pursues me, no mission to accomplish either for anyone or anything. I’m free to roam about the time I enjoy; my food and lodging will be there when I return. This simple luxury qualifies evasion in travel.

Doing that its return to home be a long-term stroll is a way back to the golden childhood of daily discoveries on the way to school.

It also grant to plumb respond unequivocally to mystical endless questions: where do you come from, where are you going … and from a selfish perspective avail itself, ultimately, of the completeness of the business.

(Being able) To come back is a necessary hypothesis at the outset.